Oscar de melhor filme estrangeiro
Oscar de Melhor Filme Estrangeiro | |
---|---|
Venceu o prêmio Indicado ao prêmio Estados Unidos (inelegível ao prêmio) | |
Apresentação | Academia de Artes e Ciências Cinematográficas |
País | Estados Unidos |
Primeira cerimónia | 1948 |
Detentor | Una Mujer Fantástica, Chile |
Sítio oficial |
Oscar de Melhor Filme Estrangeiro é um prêmio cinematográfico entregue anualmente pela Academia de Artes e Ciências Cinematográficas dos Estados Unidos para um longa-metragem produzido fora dos Estados Unidos com diálogos predominantemente em uma língua diferente do inglês.[1]
Quando a primeira cerimônia do Oscar foi realizada em 16 de maio de 1929 para homenagear os filmes lançados em 1927–28, não havia uma categoria separada para os filmes em línguas estrangeiras. Entre 1948 e 1956, a Academia presenteou Prêmios Especiais/Honorários para os melhores filmes estrangeiros lançados nos Estados Unidos.[2] Esses prêmios, entretanto, não foram entregues regularmente (nenhum prêmio foi entregue em 1954), e não eram competitivos já que não havia indicados além do vencedor do ano. Para o Oscar 1957, um Prêmio da Academia ao Mérito, conhecido oficialmente como Oscar de Melhor Filme em Língua Estrangeira, foi criado para filmes que não eram falados em inglês, sendo entregues anualmente desde então.[3]
Diferentemente dos outros Oscars, o prêmio de Melhor Filme Estrangeiro não é entregue a um indivíduo específico. Ele é aceite habitualmente pelo diretor do filme vencedor,[1] porém o prêmio é atribuído ao país de origem do filme. Durante os anos, o Oscar de Melhor Filme Estrangeiro e seus predecessores foram entregues quase que exclusivamente a filmes europeus: dos 66 prêmios entregues pela Academia desde 1948, 54 foram para filmes europeus,[nota 1] seis para asiáticos,[nota 2] três para africanos e três para filmes das Américas. Federico Fellini dirigiu quatro filmes vencedores, mais do que qualquer outro diretor. Se os Prêmios Especiais forem levados em conta, o recorde de Fellini é empatado por Vittorio De Sica.[5] O épico soviético Voyna i Mir, por sua parte, é de longe o filme mais longo e caro a vencer o prêmio de Melhor Filme Estrangeiro. Filmado por vários anos durante a década de 1960 para um custo estimado em 700 milhões de dólares e duração de aproximadamente sete horas, é o filme mais caro da história se medido ajustando-se a inflação.[6]
Índice
1 Vencedores e indicados
1.1 Década de 1940
1.2 Década de 1950
1.3 Década de 1960
1.4 Década de 1970
1.5 Década de 1980
1.6 Década de 1990
1.7 Década de 2000
1.8 Década de 2010
2 Notas
3 Referências
4 Ligações externas
Vencedores e indicados |
Na tabela a seguir, os anos estão listados pelo ano em que as cerimônias de premiação foram realizadas, com o lançamento dos filmes tendo ocorrido no ano anterior. Filmes em negrito e com fundo azul receberam o Prêmio Especial/Honorário; aqueles em negrito e com fundo amarelo venceram o Prêmio da Academia ao Mérito regular. Os filmes que não estão em negrito e com fundo branco são os indicados. A coluna País indica o país que submeteu o filme oficialmente à Academia, e não indica necessariamente seu principal país de produção. O nome original do filme é utilizado, como também os nomes dos diretores e os idiomas usados nos diálogos, apesar desses dois últimos elementos não serem incluídos oficialmente na indicação. Quando várias línguas são faladas no filme, a predominante é listada primeiro; as outras línguas são escritas em fontes menores e entre parênteses. Quando o título do filme não usa um alfabeto latino, seu nome aparece primeiro transliterado para o alfabeto latino e depois no alfabeto original. Filmes da antiga Iugoslávia são escritos tanto em latim quanto em cirílico porque a antiga língua servo-croata usava os dois alfabetos. Os títulos dos filmes chineses são romanizados de acordo com o sistema pinyin, e são também escritos nas letras usadas pelos países.
Prêmio Especial/Honorário (1948–1956)
Prêmio da Academia ao Mérito (1957–presente)
Década de 1940 |
Ano | Filme[3] | País[3] | Diretor | Língua(s) |
---|---|---|---|---|
1948 | ||||
Sciuscià | Itália | Vittorio De Sica | Italiano (algumas partes em inglês) | |
1949 | ||||
Monsieur Vincent | França | Maurice Cloche | Francês |
Década de 1950 |
Ano | Filme[3] | País[3] | Diretor | Língua(s) |
---|---|---|---|---|
1950 | ||||
Ladri di Biciclette | Itália | Vittorio De Sica | Italiano | |
1951 | ||||
Francês: Au-delà des Grilles Italiano: Le Mura di Malapaga | França Itália | René Clément | Francês (algumas partes em italiano) | |
1952 | ||||
Rashōmon 羅生門 | Japão | Akira Kurosawa | Japonês | |
1953 | ||||
Jeux Interdits | França | René Clément | Francês | |
1955 | ||||
Jigokumon 地獄門 | Japão | Teinosuke Kinugasa | Japonês | |
1956 | ||||
Miyamoto Musashi 宮本武蔵 | Japão | Hiroshi Inagaki | Japonês | |
1957 [nota 3] | ||||
La Strada | Itália | Federico Fellini | Italiano | |
Der Hauptmann von Köpenick | Alemanha Ocidental | Helmut Käutner | Alemão | |
Gervaise | França | René Clément | Francês | |
Biruma no Tategoto ビルマの竪琴 | Japão | Kon Ichikawa | Japonês | |
Qivitoq | Dinamarca | Erik Balling | Dinamarquês (algumas partes em groenlandês) | |
1958 | ||||
Le Notti di Cabiria | Itália | Federico Fellini | Italiano | |
Nachts, Wenn der Teufel Kam | Alemanha Ocidental | Robert Siodmak | Alemão | |
Porte des Lilas | França | René Clair | Francês | |
Mother India मदर इण्डिया | Índia | Mehboob Khan | Hindi | |
Ni Liv | Noruega | Arne Skouen | Norueguês | |
1959 | ||||
Mon Oncle | França | Jacques Tati | Francês | |
Helden | Alemanha Ocidental | Franz Peter Wirth | Alemão | |
La Venganza | Espanha | Juan Antonio Bardem | Espanhol | |
Italiano: La Strada Lunga un Anno Servo-croata: Cesta Duga Godinu Dana Цеста дуга годину дана | Iugoslávia | Giuseppe De Santis | Italiano | |
I Soliti Ignoti | Itália | Mario Monicelli | Italiano |
Década de 1960 |
Ano | Filme[3] | País[3] | Diretor(es) | Língua(s) |
---|---|---|---|---|
1960 | ||||
Orfeu Negro | França | Marcel Camus | Português | |
Die Brücke | Alemanha Ocidental | Bernhard Wicki | Alemão (algumas partes em inglês) | |
La Grande Guerra | Itália | Mario Monicelli | Italiano | |
Paw | Dinamarca | Astrid Henning-Jensen | Dinamarquês | |
Dorp Aan de Rivier | Países Baixos | Fons Rademakers | Holandês | |
1961 | ||||
Jungfrukällan | Suécia | Ingmar Bergman | Sueco (algumas partes em alemão) | |
Kapò | Itália | Gillo Pontecorvo | Italiano | |
La Vérité | França | Henri-Georges Clouzot | Francês | |
Macario | México | Roberto Gavaldón | Espanhol | |
Deveti Krug Девети круг | Iugoslávia | France Štiglic | Servo-croata | |
1962 | ||||
Såsom i en Spegel | Suécia | Ingmar Bergman | Sueco | |
Harry og Kammertjeneren | Dinamarca | Bent Christensen | Dinamarquês | |
Eien no Hito 永遠の人 | Japão | Keisuke Kinoshita | Japonês | |
Ánimas Trujano | México | Ismael Rodríguez | Espanhol | |
Plácido | Espanha | Luis García Berlanga | Espanhol | |
1963 | ||||
Les Dimanches de Ville d'Avray | França | Serge Bourguignon | Francês | |
Ilektra Ηλέκτρα | Grécia | Michael Cacoyannis | Grego | |
Le 4 Giornate di Napoli | Itália | Nanni Loy | Italiano | |
O Pagador de Promessas | Brasil | Anselmo Duarte | Português | |
Tlayucan | México | Luis Alcoriza | Espanhol | |
1964 | ||||
8½ | Itália | Federico Fellini | Italiano (algumas partes em inglês, francês e alemão) | |
Nóż w Wodzie | Polônia | Roman Polański | Polonês | |
Los Tarantos | Espanha | Francisco Rovira Beleta | Espanhol | |
Ta Kokkina Fanaria Τα κόκκινα φανάρια | Grécia | Vasilis Georgiadis | Grego | |
Koto 古都 | Japão | Noboru Nakamura | Japonês | |
1965 | ||||
Ieri, Oggi, Domani | Itália | Vittorio De Sica | Italiano | |
Kvarteret Korpen | Suécia | Bo Widerberg | Sueco | |
Sallah Shabati סאלח שבתי | Israel | Ephraim Kishon | Hebraico | |
Les Parapluies de Cherbourg | França | Jacques Demy | Francês | |
Suna no Onna 砂の女 | Japão | Hiroshi Teshigahara | Japonês | |
1966 | ||||
Obchod na Korze | Checoslováquia | Ján Kadár Elmar Klos | Eslovaco (algumas partes em iídiche) | |
To Homa Vaftike Kokkino Το χώμα βάφτηκε κόκκινο | Grécia | Vasilis Georgiadis | Grego | |
Käre John | Suécia | Lars-Magnus Lindgren | Sueco | |
Kaidan 怪談 | Japão | Masaki Kobayashi | Japonês | |
Matrimonio all'Italiana | Itália | Vittorio De Sica | Italiano | |
1967 | ||||
Un Homme et Une Femme | França | Claude Lelouch | Francês | |
Italiano: La Battaglia di Algeri Francês: La Bataille d'Alger | Itália | Gillo Pontecorvo | Francês e Árabe (algumas partes em inglês e italiano) | |
Lásky Jedné Plavovlásky | Checoslováquia | Miloš Forman | Tcheco | |
Faraon | Polônia | Jerzy Kawalerowicz | Polonês | |
Tri Mpu | Iugoslávia | Aleksandar Petrović | Servo-croata | |
1968 | ||||
Ostře Sledované Vlaky | Checoslováquia | Jiří Menzel | Tcheco (algumas partes em alemão) | |
El Amor Brujo | Espanha | Francisco Rovira Beleta | Espanhol | |
Skupljači Perja Скупљачи перја | Iugoslávia | Aleksandar Petrović | Servo-croata | |
Vivre pour Vivre | França | Claude Lelouch | Francês | |
Chieko-sho 智恵子抄 | Japão | Noburo Nakamura | Japonês | |
1969 | ||||
Voyna i Mir Война и Mир | União Soviética | Sergei Bondarchuk | Russo | |
A Pál utcai fiúk | Hungria | Zoltán Fábri | Húngaro | |
Hoří, má Panenko! | Checoslováquia | Miloš Forman | Tcheco | |
La ragazza con la pistola | Itália | Mario Monicelli | Italiano (algumas partes em inglês) | |
Baisers Volés | França | François Truffaut | Francês |
Década de 1970 |
Ano | Filme[3] | País[3] | Diretor(es) | Língua(s) |
---|---|---|---|---|
1970 | ||||
Z | Argélia | Constantin Costa-Gavras | Francês | |
Ådalen 31 | Suécia | Bo Widerberg | Sueco | |
Bitka na Neretvi Битка на Неретви | Iugoslávia | Veljko Bulajić | Servo-croata (algumas partes em inglês) | |
Bratya Karamazovy Братья Карамазовы | União Soviética | Kirill Lavrov Ivan Pyryev Mikhail Ulyanov | Russo | |
Ma Nuit chez Maud | França | Éric Rohmer | Francês | |
1971 | ||||
Indagine su un Cittadino al di Sopra di Ogni Sospetto | Itália | Elio Petri | Italiano | |
Erste Liebe | Suíça | Maximilian Schell | Alemão | |
Hoa-Binh | França | Raoul Coutard | Francês | |
Paix sur les Champs | Bélgica | Jacques Boigelot | Francês | |
Tristana | Espanha | Luis Buñuel | Espanhol | |
1972 | ||||
Il Giardino dei Finzi-Contini | Itália | Vittorio De Sica | Italiano | |
Dodesukaden どですかでん | Japão | Akira Kurosawa | Japonês | |
Utvandrarna | Suécia | Jan Troell | Sueco | |
HaShoter Azoulay השוטר אזולאי | Israel | Ephraim Kishon | Hebraico | |
Chaykovskiy Чайковский | União Soviética | Igor Talankin | Russo | |
1973 | ||||
Le Charme Discret de la Bourgeoisie | França | Luis Buñuel | Italiano (algumas partes em espanhol) | |
A Zori Zdes Tikhie А зори здесь тихие | União Soviética | Stanislav Rostotsky | Russo | |
Ani Ohev Otach Rosa אני אוהב אותך רוזה | Israel | Moshé Mizrahi | Hebraico | |
Mi Querida Señorita | Espanha | Jaime de Armiñán | Espanhol | |
Nybyggarna | Suécia | Jan Troell | Sueco (algumas partes em inglês) | |
1974 | ||||
La Nuit Américaine | França | François Truffaut | Francês | |
Ha-Bayit Berechov Chelouche הבית ברחוב שלוש | Israel | Moshé Mizrahi | Hebraico | |
L'Invitation | Suíça | Claude Goretta | Francês | |
Der Fußgänger | Alemanha Ocidental | Maximilian Schell | Alemão (algumas partes em inglês e francês) | |
Turks Fruit | Países Baixos | Paul Verhoeven | Holandês | |
1975 | ||||
Amarcord | Itália | Federico Fellini | Italiano | |
Macskajáték | Hungria | Károly Makk | Húngaro | |
Potop | Polônia | Jerzy Hoffman | Polonês | |
Lacombe Lucien | França | Louis Malle | Francês (algumas partes em inglês e alemão) | |
La Tregua | Argentina | Sergio Renán | Espanhol | |
1976 | ||||
Dersu Uzala Дерсу Узала | União Soviética | Akira Kurosawa | Russo | |
Actas de Marusia | México | Miguel Littín | Espanhol | |
Ziemia Obiecana | Polônia | Andrzej Wajda | Polonês algumas partes em alemão) | |
Sandakan Hachiban Shōkan: Bōkyō サンダカン八番娼館 望郷 | Japão | Kei Kumai | Japonês (algumas partes em malaio) | |
Profumo di Donna | Itália | Dino Risi | Italiano | |
1977 | ||||
La Victoire en Chantant | Costa do Marfim | Jean-Jacques Annaud | Francês | |
Cousin, Cousine | França | Jean-Charles Tacchella | Francês | |
Jakob, der Lügner | Alemanha Oriental | Frank Beyer | Alemão | |
Noce i Dnie | Polônia | Jerzy Antczak | Polonês | |
Pasqualino Settebellezze | Itália | Lina Wertmüller | Italiano | |
1978 | ||||
La Vie Devant Soi | França | Moshé Mizrahi | Francês | |
Ifigeneia Ιφιγένεια | Grécia | Michael Cacoyannis | Grego | |
Mivtsa Yonatan מבצע יונתן | Israel | Menahem Golan | Hebraico (algumas partes em árabe, inglês e alemão) | |
Una Giornata Particolare | Itália | Ettore Scola | Italiano | |
Espanhol: Ese Oscuro Objeto del Deseo Francês: Cet Obscur Objet du Désir | Espanha | Luis Buñuel | Francês (algumas partes em espanhol) | |
1979 | ||||
Préparez vos Mouchoirs | França | Bertrand Blier | Francês | |
Die Gläserne Zelle | Alemanha Ocidental | Hans W. Geißendörfer | Alemão | |
Magyarok | Hungria | Zoltán Fábri | Húngaro | |
I Nuovi Mostri | Itália | Mario Monicelli Dino Risi Ettore Scola | Italiano | |
Belyy Bim, Chyornoe Ukho Белый Бим Чёрное Yхо | União Soviética | Stanislav Rostotsky | Russo |
Década de 1980 |
Ano | Filme[3] | País[3] | Diretor(es) | Língua(s) |
---|---|---|---|---|
1980 | ||||
Die Blechtrommel | Alemanha Ocidental | Volker Schlöndorff | Alemão (algumas partes em hebraico, italiano, polonês e russo) | |
Panny z Wilka | Polônia | Andrzej Wajda | Polonês | |
Mamá Cumple Cien Años | Espanha | Carlos Saura | Espanhol | |
Une Histoire Simple | França | Claude Sautet | Francês (algumas partes em inglês) | |
Dimenticare Venezia | Itália | Franco Brusati | Italiano | |
1981 | ||||
Moskva Slezam ne Verit Москва слезам не верит | União Soviética | Vladimir Menshov | Russo | |
Bizalom | Hungria | István Szabó | Húngaro | |
Kagemusha 影武者 | Japão | Akira Kurosawa | Japonês | |
Le Dernier Métro | França | François Truffaut | Francês (algumas partes em alemão) | |
El Nido | Espanha | Jaime de Armiñán | Espanhol (algumas partes em inglês) | |
1982 | ||||
Mephisto | Hungria | István Szabó | Alemão (algumas partes em inglês e húngaro) | |
Das Boot ist Voll | Suíça | Markus Imhoof | Alemão | |
Człowiek z Żelaza | Polônia | Andrzej Wajda | Polonês | |
Doro no Kawa 泥の河 | Japão | Kōhei Oguri | Japonês | |
Tre Fratelli | Itália | Francesco Rosi | Italiano | |
1983 | ||||
Volver a Empezar | Espanha | José Luis Garci | Espanhol (algumas partes em inglês) | |
Alsino y el Cóndor | Nicarágua | Miguel Littín | Espanhol | |
Coup de Torchon | França | Bertrand Tavernier | Francês (algumas partes em Inglês) | |
Ingenjör Andrées Luftfärd | Suécia | Jan Troell | Sueco (algumas partes em Inglês e francês) | |
Chastnaya Zhizn Частная Жизнь | União Soviética | Yuli Raizman | Russo | |
1984 | ||||
Fanny och Alexander | Suécia | Ingmar Bergman | Sueco (algumas partes em inglês, alemão e iídiche) | |
Carmen | Espanha | Carlos Saura | Espanhol | |
Coup de Foudre | França | Diane Kurys | Francês | |
Jób Lázadása | Hungria | Imre Gyöngyössy Barna Kabay | Húngaro | |
Le Bal | Argélia | Ettore Scola | — (sem diálogos) | |
1985 | ||||
La Diagonale du Fou | Suíça | Richard Dembo | Francês | |
MeAhorei HaSoragim מאחורי הסורגים | Israel | Uri Barbash | Hebraico (algumas partes em árabe) | |
Camila | Argentina | María Luisa Bemberg | Espanhol | |
Sesión Continua | Espanha | José Luis Garci | Espanhol | |
Voenno-Polevoy Roman Военно-Полевой Роман | União Soviética | Pyotr Todorovsky | Russo | |
1986 | ||||
La Historia Oficial | Argentina | Luis Puenzo | Espanhol | |
Bittere Ernte | Alemanha Ocidental | Agnieszka Holland | Alemão | |
Oberst Redl | Hungria | István Szabó | Alemão | |
Trois Hommes et un Couffin | França | Coline Serreau | Francês | |
Otac na Službenom Putu Отац на Службеном Путу | Iugoslávia | Emir Kusturica | Servo-croata | |
1987 | ||||
De Aanslag | Países Baixos | Fons Rademakers | Holandês (algumas partes em inglês e alemão) | |
37°2 le Matin | França | Jean-Jacques Beineix | Francês | |
Le Déclin de l'Empire Américain | Canadá | Denys Arcand | Francês | |
Vesničko má Středisková | Checoslováquia | Jiří Menzel | Tcheco | |
38 – Auch das war Wien | Áustria | Wolfgang Glück | Alemão | |
1988 | ||||
Babettes Gæstebud | Dinamarca | Gabriel Axel | Dinamarquês (algumas partes em francês e sueco) | |
Au Revoir les Enfants | França | Louis Malle | Francês (algumas partes em inglês e alemão) | |
Asignatura Aprobada | Espanha | José Luis Garci | Espanhol | |
La Famiglia | Itália | Ettore Scola | Italiano (algumas partes em inglês) | |
Lapão: Ofelaš Norueguês: Veiviseren | Noruega | Nils Gaup | Lapão | |
1989 | ||||
Pelle Erobreren | Dinamarca | Bille August | Dinamarquês (algumas partes em escandinavo e sueco) | |
Hanussen | Hungria | István Szabó | Húngaro (algumas partes em alemão) | |
Le Maître de Musique | Bélgica | Gérard Corbiau | Alemão (algumas partes em inglês, francês e italiano) | |
Salaam Bombay! सलाम बॉम्बे | Índia | Mira Nair | Hindi (algumas partes em inglês) | |
Mujeres al Borde de un Ataque de Nervios | Espanha | Pedro Almodóvar | Espanhol |
Década de 1990 |
Ano | Filme[3] | País[3] | Diretor(es) | Língua(s) |
---|---|---|---|---|
1990 | ||||
Nuovo Cinema Paradiso | Itália | Giuseppe Tornatore | Italiano (algumas partes em inglês e português) | |
Camille Claudel | França | Bruno Nuytten | Francês | |
Jésus de Montréal | Canadá | Denys Arcand | Francês | |
Dansen med Regitze | Dinamarca | Kaspar Rostrup | Dinamarquês | |
Lo que le Pasó a Santiago | Porto Rico[nota 4] | Jacobo Morales | Espanhol | |
1991 | ||||
Reise der Hoffnung | Suíça | Xavier Koller | Alemão (algumas partes em turco) | |
Cyrano de Bergerac | França | Jean-Paul Rappeneau | Francês | |
Ju Dou 菊豆 | China | Zhang Yimou Yang Fengliang | Mandarim | |
Das Schreckliche Mädchen | Alemanha Ocidental | Michael Verhoeven | Alemão | |
Porte Aperte | Itália | Gianni Amelio | Italiano | |
1992 | ||||
Mediterraneo | Itália | Gabriele Salvatores | Italiano (algumas partes em inglês, grego e turco) | |
Börn Náttúrunnar | Islândia | Friðrik Þór Friðriksson | Islandês (algumas partes em inglês) | |
Obecná Škola | Checoslováquia | Jan Svěrák | Tcheco | |
Oxen | Suécia | Sven Nykvist | Sueco | |
Dà Hóng Dēnglóng Gāogāo Guà 大紅燈籠高高掛 | Hong Kong | Zhang Yimou | Mandarim | |
1993 | ||||
Indochine | França | Régis Wargnier | Francês (algumas partes em vietnamita) | |
Urga Урга | Rússia | Nikita Mikhalkov | Russo (algumas partes em mandarim e mongol) | |
Daens | Bélgica | Stijn Coninx | Holandês (algumas partes em francês, latim e espanhol) | |
Schtonk! | Alemanha | Helmut Dietl | Alemão | |
1994 | ||||
Belle Époque | Espanha | Fernando Trueba | Espanhol | |
Bàwáng Bié Jī 霸王別姬 | Hong Kong | Chen Kaige | Mandarim | |
Hedd Wyn | País de Gales | Paul Turner | Galês (algumas partes em inglês) | |
Mùi đu đủ xanh | Vietnã | Tran Anh Hung | Vietnamita | |
Xǐyàn 喜宴 | Taiwan | Ang Lee | Mandarim (algumas partes em inglês) | |
1995 | ||||
Utomlionnie Solntsem Утомлённые Солнцем | Rússia | Nikita Mikhalkov | Russo (algumas partes em francês) | |
Pred Doždot Пред Дождот | Macedónia | Milčo Mančevski | Macedônio (algumas partes em albanês e inglês) | |
Yǐn shí nán nǚ 飲食男女 | Taiwan | Ang Lee | Mandarim | |
Farinelli | Bélgica | Gérard Corbiau | Francês (algumas partes em italiano) | |
Fresa y Chocolate | Cuba | Tomás Gutiérrez Alea Juan Carlos Tabío | Espanhol | |
1996 | ||||
Antonia | Países Baixos | Marleen Gorris | Holandês | |
Lust och Fägring Stor | Suécia | Bo Widerberg | Sueco (algumas partes em inglês, português e espanhol) | |
Poussières de Vie | Argélia | Rachid Bouchareb | Francês | |
O Quatrilho | Brasil | Fábio Barreto | Português (algumas partes em italiano) | |
L'Uomo delle Stelle | Itália | Giuseppe Tornatore | Italiano | |
1997 | ||||
Kolja | República Checa | Jan Svěrák | Tcheco (algumas partes em russo e eslovaco) | |
Shekvarebuli Kulinaris Ataserti Retsepti შეყვარებული კულინარის 1001 რეცეპტი | Geórgia | Nana Jorjadze | Georgiano (algumas partes em francês e russo) | |
Søndagsengler | Noruega | Berit Nesheim | Norueguês | |
Kavkazskiy Plennik Кавказский Пленник | Rússia | Sergei Bodrov | Russo (algumas partes em checheno e turco) | |
Ridicule | França | Patrice Leconte | Francês | |
1998 | ||||
Karakter | Países Baixos | Mike van Diem | Holandês (algumas partes em inglês, francês e alemão) | |
Jenseits der Stille | Alemanha | Caroline Link | Alemão (algumas partes em inglês e espanhol) | |
O Que É Isso, Companheiro? | Brasil | Bruno Barreto | Português (algumas partes em inglês) | |
Secretos del Corazón | Espanha | Montxo Armendáriz | Espanhol | |
Vor Вор | Rússia | Pavel Chukhrai | Russo | |
1999 | ||||
La Vita è Bella | Itália | Roberto Benigni | Italiano (algumas partes em inglês e alemão) | |
Central do Brasil | Brasil | Walter Salles | Português | |
Bacheha-Ye aseman بچه های آسمان | Irã | Majid Majidi | Persa | |
El Abuelo | Espanha | José Luis Garci | Espanhol | |
Tango, no me Dejes Nunca | Argentina | Carlos Saura | Espanhol |
Década de 2000 |
Ano | Filme[3] | País[3] | Diretor | Língua(s) |
---|---|---|---|---|
2000 | ||||
Todo Sobre mi Madre | Espanha | Pedro Almodóvar | Espanhol | |
Himalaya – l'Enfance d'un Chef | Nepal | Éric Valli | Nepalês (algumas partes em alemão) | |
Est-Ouest | França | Régis Wargnier | Francês (algumas partes em russo) | |
Solomon a Gaenor | País de Gales | Paul Morrison | Galês (algumas partes em iídiche) | |
Under Solen | Suécia | Colin Nutley | Sueco | |
2001 | ||||
Wòhǔ Cánglóng 臥虎藏龍 | Taiwan | Ang Lee | Mandarim | |
Amores Perros | México | Alejandro González Iñárritu | Espanhol | |
Musíme si Pomáhat | República Checa | Jan Hřebejk | Tcheco (algumas partes em alemão) | |
Iedereen Beroemd! | Bélgica | Dominique Deruddere | Holandês (algumas partes em inglês e espanhol) | |
Le Goût des Autres | França | Agnès Jaoui | Francês | |
2002 | ||||
Ničija Zemlja | Bósnia e Herzegovina | Danis Tanović | Bósnio (algumas partes em inglês, francês e alemão) | |
Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain | França | Jean-Pierre Jeunet | Francês | |
Elling | Noruega | Petter Næss | Norueguês | |
Lagaan लगान | Índia | Ashutosh Gowariker | Hindi (algumas partes em awadhi e inglês) | |
El Hijo de la Novia | Argentina | Juan José Campanella | Espanhol | |
2003 | ||||
Nirgendwo in Afrika | Alemanha | Caroline Link | Alemão (algumas partes em inglês e suaíli) | |
El Crimen del Padre Amaro | México | Carlos Carrera | Espanhol | |
Yīngxióng 英雄 | China | Zhang Yimou | Mandarim | |
Mies Vailla Menneisyyttä | Finlândia | Aki Kaurismäki | Finlandês | |
Zus & Zo | Países Baixos | Paula van der Oest | Holandês (algumas partes em inglês, francês e português) | |
2004 | ||||
Les Invasions Barbares | Canadá | Denys Arcand | Francês (algumas partes em inglês) | |
Ondskan | Suécia | Mikael Håfström | Sueco (algumas partes em finlandês) | |
Tasogare Seibei たそがれ清兵衛 | Japão | Yoji Yamada | Japonês | |
De Tweeling | Países Baixos | Ben Sombogaart | Holandês (algumas partes em inglês, francês e alemão) | |
Želary | República Checa | Ondřej Trojan | Tcheco (algumas partes em alemão e russo) | |
2005 | ||||
Mar Adentro | Espanha | Alejandro Amenábar | Espanhol (algumas partes em catalão e galego) | |
Så Som i Himmelen | Suécia | Kay Pollak | Sueco (algumas partes em inglês e italiano) | |
Les Choristes | França | Christophe Barratier | Francês | |
Der Untergang | Alemanha | Oliver Hirschbiegel | Alemão (algumas partes em russo) | |
Yesterday | África do Sul | Darrell Roodt | Zulu | |
2006 | ||||
Tsotsi | África do Sul | Gavin Hood | Isotsitaal (algumas partes em africâner e inglês) | |
La Bestia nel Cuore | Itália | Cristina Comencini | Italiano (algumas partes em inglês) | |
Joyeux Noël | França | Christian Carion | Francês (algumas partes em inglês, alemão e latim) | |
Al-Jannah al'ān الجنة الآن | Territórios Palestinianos[nota 6] | Hany Abu-Assad | Árabe | |
Sophie Scholl – Die Letzten Tage | Alemanha | Marc Rothemund | Alemão | |
2007 | ||||
Das Leben der Anderen | Alemanha | Florian Henckel von Donnersmarck | Alemão | |
Efter Brylluppet | Dinamarca | Susanne Bier | Dinamarquês (algumas partes em inglês, iídiche e sueco) | |
Indigènes | Argélia | Rachid Bouchareb | Francês (algumas partes em árabe) | |
El Laberinto del Fauno | México | Guillermo Del Toro | Espanhol | |
Water वाटर | Canadá | Deepa Mehta | Hindi | |
2008 | ||||
Die Fälscher | Áustria | Stefan Ruzowitzky | Alemão | |
12 | Rússia | Nikita Mikhalkov | Russo | |
Beaufort בופור | Israel | Joseph Cedar | Hebraico | |
Katyń | Polônia | Andrzej Wajda | Polonês (algumas partes em russo) | |
Mongol | Cazaquistão | Sergei Bodrov | Mongol | |
2009 | ||||
Okuribito おくりびと | Japão | Yōjirō Takita | Japonês | |
Der Baader Meinhof Komplex | Alemanha | Uli Edel | Alemão (algumas partes em inglês, francês e sueco) | |
Entre les Murs | França | Laurent Cantet | Francês | |
Revanche | Áustria | Götz Spielmann | Alemão (algumas partes em russo) | |
Vals Im Bashir ואלס עם באשיר | Israel | Ari Folman | Hebraico (algumas partes em alemão e inglês) |
Década de 2010 |
Ano | Filme[3] | País[3] | Diretor(es) | Língua(s) |
---|---|---|---|---|
2010 | ||||
El Secreto de sus Ojos | Argentina | Juan José Campanella | Espanhol | |
Ajami عجمي עג'מי | Israel | Scandar Copti Yaron Shani | Árabe (algumas partes em hebraico) | |
La Teta Asustada | Peru | Claudia Llosa | Espanhol (algumas partes em quíchua) | |
Un Prophète | França | Jacques Audiard | Francês (algumas partes em corsa e árabe) | |
Das Weiße Band | Alemanha | Michael Haneke | Alemão | |
2011 | ||||
Hævnen | Dinamarca | Susanne Bier | Dinamarquês (algumas partes em sueco e inglês) | |
Biutiful | México | Alejandro González Iñárritu | Espanhol (algumas partes em mandarim e wolof) | |
Kynodontas Κυνόδοντας | Grécia | Yorgos Lanthimos | Grego | |
Incendies | Canadá | Denis Villeneuve | Francês (algumas partes em árabe) | |
Hors-la-loi خارجون عن القانون | Argélia | Rachid Bouchareb | Francês (algumas partes em árabe) | |
2012 | ||||
Jodái-e Náder az Simin جدایی نادر از سیمین | Irã | Asghar Farhadi | Persa | |
Rundskop | Bélgica | Michael R. Roskam | Holandês (algumas partes em francês e limburguês) | |
He'arat Shulayim הערת שוליים | Israel | Joseph Cedar | Hebraico | |
W Ciemności | Polônia | Agnieszka Holland | Polonês (algumas partes em alemão, iídiche e ucraniano) | |
Monsieur Lazhar | Canadá | Philippe Falardeau | Francês | |
2013 | ||||
Amour | Áustria | Michael Haneke | Francês (algumas partes em inglês) | |
Kon-Tiki | Noruega | Joachim Rønning Espen Sandberg | Norueguês (algumas partes em inglês) | |
No | Chile | Pablo Larraín | Espanhol | |
En Kongelig Affære | Dinamarca | Nikolaj Arcel | Dinamarquês | |
Rebelle | Canadá | Kim Nguyen | Francês | |
2014 | ||||
La Grande Bellezza | Itália | Paolo Sorrentino | Italiano | |
The Broken Circle Breakdown | Bélgica | Felix Van Groeningen | Holandês | |
L'Image Manquante | Camboja | Rithy Panh | Francês | |
Jagten | Dinamarca | Thomas Vinterberg | Dinamarquês | |
Omar عمر | Palestina | Hany Abu-Assad | Árabe | |
2015 | ||||
Ida | Polônia | Paweł Pawlikowski | Polonês | |
Leviathan Левиафан | Rússia | Andrei Zvyagintsev | Russo | |
Mandariinid | Estônia | Zaza Urushadze | Russo (algumas partes em georgiano e estônio) | |
Relatos Salvajes | Argentina | Damián Szifrón | Espanhol | |
Timbuktu | Mauritânia | Abderrahmane Sissako | Francês (algumas partes em árabe, tamasheq, bambara e inglês) | |
2016 | ||||
Saul Fia | Hungria | László Nemes | Húngaro (algumas partes em iídiche, alemão e polonês) | |
El Abrazo de la Serpiente | Colômbia | Ciro Guerra | Espanhol (algumas partes em português, alemão, catalão, latim e línguas indígenas) | |
Krigen | Dinamarca | Tobias Lindholm | Dinamarquês | |
Mustang | França | Deniz Gamze Ergüven | Turca | |
Theeb | Jordânia | Naji Abu Nowar | Árabe | |
2017 | ||||
Forushande فروشنده | Irã | Asghar Farhadi | Persa | |
En Man som Heter Ove | Suécia | Hannes Holm | Sueco | |
Tanna | Austrália | Martin Butler Bentley Dean | Nauvhal | |
Toni Erdmann | Alemanha | Maren Ade | Alemão | |
Under Sandet | Dinamarca | Martin Zandvliet | Dinamarquês |
Notas
↑ O cálculo da Europa inclui três prêmios vencidos pela União Soviética e um pela Rússia. Também inclui cinco Prêmios Especiais/Honorários: dois vencidos pela Itália, dois pela França e um dividido entre os dois por Le Mura di Malapaga/Au-delà des Grilles.[4]
↑ O cálculo de quatro vitórias para o Japão inclui três Prêmios Honorários.[4]
↑ No Oscar 1957, os nomes dos produtores foram incluídos nas indicações de Melhor Filme Estrangeiro. Dino De Laurentiis e Carlo Ponti venceram por La Strada. Gyula Trebitsch e Walter Koppel foram indicados por Der Hauptmann von Köpenick, Agnès Delahaie por Gervaise, Masayuki Takagi por Biruma no Tategoto, e O. Dalsgaard-Olsen por Qivitoq.[3]
↑ Apesar de filmes produzidos dentro dos Estados Unidos não serem elegíveis para o Oscar de Melhor Filme Estrangeiro,[1] aqueles produzidos na área insular norte-americana são. Porto Rico, um território não incorporado dos EUA, tinha permissão para receber uma indicação por Lo que le Pasó a Santiago.[7] Entretanto, essa regra foi alterada em 2011 impedindo submissões vindas de Porto Rico.[8]
↑ Essa não é uma indicação oficial. Depois dos indicados terem sido anunciados, descobriu-se que Un Lugar en el Mundo tinha sido produzido totalmente na Argentina e teve pouco controle artístico uruguaio. O filme foi declarado inelegível e foi removido da votação final.[9]
↑ Al-Jannah al'ān foi inicialmente indicado como um filme da Palestina. Entretanto, após protestos de grupos pró-Israel nos Estados Unidos, a Academia decidiu designá-lo como uma indicação da Autoridade Palestiniana, um ato que foi condenado pelo diretor do filme, Hany Abu-Assad. Durante a cerimônia, o filme foi eventualmente anunciado pelo apresentador Will Smith como uma indicação dos Territórios Palestinianos.
Referências
↑ abc «Rule Fourteen: Special Rules for the Best Foreign Language Film Award». Academia de Artes e Ciências Cinematográficas. Consultado em 18 de maio de 2012
↑ «History of the Academy Awards». Academia de Artes e Ciências Cinematográficas. Consultado em 18 de maio de 2012
↑ abcdefghijklmnopqr «Foreign Language Film». Awards Database. Academia de Artes e Ciências Cinematográficas. Consultado em 18 de maio de 2012
↑ ab «Foreign Language Film Facts». Academia de Artes e Ciências Cinematográficas [ligação inativa]
↑ Dirks, Tim. «Academy Awards Best Picture - Facts & Trivia (2)». Filmsite. AMC. Consultado em 18 de maio de 2012
↑ Arnold, William (6 de dezembro de 2007). «A rare chance to see a legendary - and lengthy - 'War and Peace'». Seattle Post-Intelligencer. Consultado em 18 de maio de 2012
↑ «Lo Que Le Paso a Santiago (1989)». The New York Times. Consultado em 20 de maio de 2012
↑ Trelles, Luis R. (5 de outubro de 2011). «Puerto Rico queda excluído de la carrera por el Oscar». El Nuevo Día. Consultado em 20 de maio de 2012
↑ Marx, Andy (25 de fevereiro de 1993). «Acad rejects 'World'». Variety. Consultado em 20 de maio de 2012
Ligações externas |
Site oficial (em inglês)