Língua aragonesa

Multi tool use
Multi tool use















































Aragonês (Aragonés)
Falado em:

Flag of Spain.svgEspanha
Região:

Pirenéus aragoneses
Total de falantes:
25.500 (2011)[1]

Família:

Indo-europeia
 Itálica
  Românica
   Ítalo-ocidental
    Ibero-românica
     Pirenaico-moçárabe
      Aragonês

Escrita:
Alfabeto latino
Estatuto oficial
Língua oficial de:
Flag of Aragon.svg Aragão (Espanha)
Regulado por:
Academia de l'Aragonés
Códigos de língua

ISO 639-1:

an
ISO 639-2:
arg (ex roa)

Aragon languages.svg


O aragonês (em aragonês: aragonés) é uma língua românica falada na Península Ibérica por mais de dez mil pessoas nos vales do rio Aragão, e nas comarcas de Sobrarbe e Ribagorza, na província de Huesca, em Aragão, em Espanha. É conhecido coloquialmente por fabla (literalmente, "fala"). É a única língua moderna que sobreviveu do navarro-aragonês medieval em uma forma distintamente diferente do espanhol.




Índice






  • 1 História


  • 2 Situação atual


  • 3 Peculiaridades linguísticas


  • 4 Expressões básicas


  • 5 Ligações externas





História |


O aragonês nasceu por volta do século VIII como um dos muitos dialetos do latim desenvolvidos nos Pirenéus sobre um forte substrato de tipo basco. O reino de Aragão (formado pelos condados de Aragão, Sobrarbe e Ribagorza) expandiu-se progressivamente das montanhas para o sul, empurrando os mouros mais para o sul e aumentando a área de uso da língua aragonesa.


A união do Reino de Aragão sob o mesmo rei significou a união de territórios linguisticamente heterogéneos, com o catalão falado na região oriental e o aragonês na ocidental. As duas línguas estenderam-se para os novos territórios conquistados aos mouros: as Ilhas Baleares e o novo reino de Valência. A reconquista aragonesa para o sul terminou no reino de Múrcia, que foi cedido por Jaime I de Aragão, o conquistador, ao Reino de Castela, como dote duma princesa aragonesa.


A expansão do castelhano (ou espanhol), como uma das línguas dominantes da Península, junto com o fato do aragonês ter sido escudo protetor do catalão ante o castelhano, significou a recessão do aragonês.





Mapa cronológico mostrando o desenvolvimento das línguas do sudoeste da Europa entre as quais o aragonês.


Um dos momentos chaves na história do aragonês foi quando um rei de origem castelhana foi coroado no século XV: Fernando I de Aragão, (também conhecido como Fernando de Antequera).


A união de Aragão e Castela e a progressiva suspensão de toda a capacidade de autogoverno no século XVIII significou a redução do aragonês, que ainda se falava extensamente num emprego rural e coloquial, quando a nobreza elegeu o espanhol como símbolo de poder. A supressão do aragonês foi mais intensa durante o regime do ditador Francisco Franco no século XX. Os professores castigavam os alunos por empregarem o aragonês e a legislação proibiu que no ensino fosse usada qualquer outra língua que não fosse o castelhano.


A transição espanhola em 1978 significou um incremento no número de trabalhos literários e estudos na língua aragonesa. Todavia, este renascimento pode ser tarde demais para a sobrevivência desta língua.



Situação atual |


O aragonês é ainda falado como língua materna no seu núcleo original, as montanhas aragonesas dos Pirenéus, nos locais do Velho Aragão, Somontano, Sobrarbe e Ribagorça.


As cidades principais onde ainda se podem achar falantes patrimoniais do aragonês são: Huesca, Barbastro, Saragoça, Ejea, e Teruel. Segundo alguns questionários de princípios da década de 1980, o total de falantes não supera os 30 000, fazendo que o aragonês seja uma das línguas europeias com maior perigo de extinção.


Desde a década de 1970, publica-se mais do que nunca literatura em aragonês, com alguma cinquentena de autores.



Peculiaridades linguísticas |


Alguns rasgos históricos do aragonês são:



  • 'O's e 'E's abertos românicos resultam sistematicamente nos ditongos [we], [je], e.g. VET'LA > biella (Por. velha, Esp. vieja, Cat. vella)

  • Perda do E final não tônico e.g. GRANDE > gran (Por. grande, Esp. grande)

  • Preserva o F- românico inicial, e.g. FILIU > fillo (Por. filho, Esp. hijo, Cat. fill)

  • A aproximante palatal românica (GE-, GI-, I-) evolui para a africada palatal surda ch [tʃ], e.g. IUVEN > choben (Por. jovem, Esp. joven), GELARE > chelar (Por. gelar, Esp. helar, Cat. gelar)

  • Como em occitano os grupos cultos romances -ULT-, -CT- evoluem para [jt], e.g. FACTU > feito (Por. feito, Esp. hecho, Cat. fet)

  • Os grupos românicos -X-, -PS-, SCj- evoluem para ix [ʃ ou jʃ], v.g. COXU > coixo (Por. coixo, Esp. cojo, Cat. coix)

  • Os grupos românicos -Lj-, -C'L-, -T'L- evoluem para lateral palatal ll [λ], e.g. MULIERE > muller (Por. mulher, Esp. mujer, Cat. muller), ACUT'LA > agulla (Por. agulha, Esp. aguja, Cat. agulla)

  • O -B- latino se mantém no imperfeito de indicativo das conjugações 2ª e 3ª: teneba (Por. tinha, Esp. tenía, Cat. tenia)



Expressões básicas |




  • Buen día – Bom-dia;


  • Buena tarde – Boa-tarde;


  • Buena nueit – Boa-noite;


  • Gracias – Obrigado;


  • Au! – Adeus;


  • Per favor – Por favor;


  • Bienveniu – Bem-vindo;


  • No entiendo – Não entendo;


  • Lunes – Segunda-feira;


  • Martes – Terça-feira;


  • Miércols – Quarta-feira;


  • Chueves – Quinta-feira;


  • Viernes – Sexta-feira;


  • Sabado – Sábado;


  • Domingo – Domingo.



Ligações externas |



Wikipedia


Edição em Língua aragonesa da Wikipédia




  • Consello d'a Fabla Aragonesa (em aragonês)


  • Aragonês na internet (em aragonês)


  • Academia de l'Aragonés (em aragonês)




  • Portal da Espanha
  • Portal da linguística



  1. [1] Report about Census of population 2011 of Aragonese Sociolinguistics Seminar and University of Zaragoza








KC3P8LBoQXRTEFluVssw2qoABFgA CqEUITpToR5XoHzq2puvrMZ eS UQ
oj68k 1w0ACYte

Popular posts from this blog

What is the story behind “peach kanji” 桃?

Probability when a professor distributes a quiz and homework assignment to a class of n students.

Aardman Animations