What does 'Half-Offeus' mean?












7















Recently I happened to watch Married With Children Ep 507. In that episode, the dad (Al Bundy) was explaining why he took a header by a granite statue in the wishing pond:




...when I slipped on some wishing-pond slime, and took a header
right into the granite statue of the goddess of the malls: Half-Offeus.




I don't understand what 'half-offeus' means.
Could anybody help me out on this?










share|improve this question




















  • 4





    Hello, and welcome to EL&U. It would be heard as "half-off" (in other words, a discount of 50%) plus eus to make it sound like a god such as Morpheus, or Prometheus. It would be readily understood by a native speaker, but possibly opaque to a non-native speaker.

    – Cascabel
    Jan 14 at 20:15






  • 1





    Note that malls, AKA shopping malls, often have sales, like a half-off sale. So the god of malls might be called "half-offeus".

    – Todd Wilcox
    Jan 15 at 0:21
















7















Recently I happened to watch Married With Children Ep 507. In that episode, the dad (Al Bundy) was explaining why he took a header by a granite statue in the wishing pond:




...when I slipped on some wishing-pond slime, and took a header
right into the granite statue of the goddess of the malls: Half-Offeus.




I don't understand what 'half-offeus' means.
Could anybody help me out on this?










share|improve this question




















  • 4





    Hello, and welcome to EL&U. It would be heard as "half-off" (in other words, a discount of 50%) plus eus to make it sound like a god such as Morpheus, or Prometheus. It would be readily understood by a native speaker, but possibly opaque to a non-native speaker.

    – Cascabel
    Jan 14 at 20:15






  • 1





    Note that malls, AKA shopping malls, often have sales, like a half-off sale. So the god of malls might be called "half-offeus".

    – Todd Wilcox
    Jan 15 at 0:21














7












7








7








Recently I happened to watch Married With Children Ep 507. In that episode, the dad (Al Bundy) was explaining why he took a header by a granite statue in the wishing pond:




...when I slipped on some wishing-pond slime, and took a header
right into the granite statue of the goddess of the malls: Half-Offeus.




I don't understand what 'half-offeus' means.
Could anybody help me out on this?










share|improve this question
















Recently I happened to watch Married With Children Ep 507. In that episode, the dad (Al Bundy) was explaining why he took a header by a granite statue in the wishing pond:




...when I slipped on some wishing-pond slime, and took a header
right into the granite statue of the goddess of the malls: Half-Offeus.




I don't understand what 'half-offeus' means.
Could anybody help me out on this?







meaning






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Jan 14 at 20:30









Laurel

32.1k660114




32.1k660114










asked Jan 14 at 19:58









user331966user331966

361




361








  • 4





    Hello, and welcome to EL&U. It would be heard as "half-off" (in other words, a discount of 50%) plus eus to make it sound like a god such as Morpheus, or Prometheus. It would be readily understood by a native speaker, but possibly opaque to a non-native speaker.

    – Cascabel
    Jan 14 at 20:15






  • 1





    Note that malls, AKA shopping malls, often have sales, like a half-off sale. So the god of malls might be called "half-offeus".

    – Todd Wilcox
    Jan 15 at 0:21














  • 4





    Hello, and welcome to EL&U. It would be heard as "half-off" (in other words, a discount of 50%) plus eus to make it sound like a god such as Morpheus, or Prometheus. It would be readily understood by a native speaker, but possibly opaque to a non-native speaker.

    – Cascabel
    Jan 14 at 20:15






  • 1





    Note that malls, AKA shopping malls, often have sales, like a half-off sale. So the god of malls might be called "half-offeus".

    – Todd Wilcox
    Jan 15 at 0:21








4




4





Hello, and welcome to EL&U. It would be heard as "half-off" (in other words, a discount of 50%) plus eus to make it sound like a god such as Morpheus, or Prometheus. It would be readily understood by a native speaker, but possibly opaque to a non-native speaker.

– Cascabel
Jan 14 at 20:15





Hello, and welcome to EL&U. It would be heard as "half-off" (in other words, a discount of 50%) plus eus to make it sound like a god such as Morpheus, or Prometheus. It would be readily understood by a native speaker, but possibly opaque to a non-native speaker.

– Cascabel
Jan 14 at 20:15




1




1





Note that malls, AKA shopping malls, often have sales, like a half-off sale. So the god of malls might be called "half-offeus".

– Todd Wilcox
Jan 15 at 0:21





Note that malls, AKA shopping malls, often have sales, like a half-off sale. So the god of malls might be called "half-offeus".

– Todd Wilcox
Jan 15 at 0:21










1 Answer
1






active

oldest

votes


















13














Half-Offeus is probably a nonce; in other words, a "one-off", and so impossible to find in a dictionary.



It would be heard as "half-off" (in other words, a discount of 50%) plus eus to make it sound like a god such as Morpheus, or Prometheus. It would be readily understood by a native speaker, but possibly opaque to a non-native speaker.



This is probably an example of productivity in linguistics, a situation in which native speakers use a certain type of creativity (and some intuitive grammatical process) to express new ideas during word formation.



With the exception of schm reduplication and zero-derivation, there is little room for productivity in English, unless you are writing sitcoms for television, or struggling to express something in everyday speech for which there is no adequate word.






share|improve this answer


























  • I know some users will no doubt take exception to my posting an answer on this; I felt it was interesting based on the productivity issue. I have posted one or two thingies on this, and felt it worthwhile.

    – Cascabel
    Jan 14 at 21:09








  • 1





    I’m not sure what you mean exactly by “such productivity” – do you mean productivity of a specific type? If so, which one? There are many processes in English which are completely productive (e.g., zero-derivation).

    – Janus Bahs Jacquet
    Jan 14 at 21:10






  • 2





    @JanusBahsJacquet Thinking it through some more, I think what I meant was this particular type of productivity, that of adding eus to a commonly used word. It is not a recognized form of productivity (as zero-derivation is.)

    – Cascabel
    Jan 14 at 21:27






  • 2





    No, -eus is definitely not productive. But I don’t think there’s anything less productive about English than most other languages. There are lots of productive processes in English; new words can be productively formed in a wide array of ways – no fewer than any other language I can think of. (And it doesn’t really make sense to describe a language as productive: processes are productive, meaning they can be freely applied in circumstances they hadn’t been used in before; that doesn’t apply to a whole language.)

    – Janus Bahs Jacquet
    Jan 14 at 21:32






  • 3





    Prometheus was a Titan, not a god. Perhaps it would be more accurate to claim that the "-eus" suffix evokes Greek mythology in general.

    – ApproachingDarknessFish
    Jan 14 at 23:16











Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});














draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f481164%2fwhat-does-half-offeus-mean%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown

























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









13














Half-Offeus is probably a nonce; in other words, a "one-off", and so impossible to find in a dictionary.



It would be heard as "half-off" (in other words, a discount of 50%) plus eus to make it sound like a god such as Morpheus, or Prometheus. It would be readily understood by a native speaker, but possibly opaque to a non-native speaker.



This is probably an example of productivity in linguistics, a situation in which native speakers use a certain type of creativity (and some intuitive grammatical process) to express new ideas during word formation.



With the exception of schm reduplication and zero-derivation, there is little room for productivity in English, unless you are writing sitcoms for television, or struggling to express something in everyday speech for which there is no adequate word.






share|improve this answer


























  • I know some users will no doubt take exception to my posting an answer on this; I felt it was interesting based on the productivity issue. I have posted one or two thingies on this, and felt it worthwhile.

    – Cascabel
    Jan 14 at 21:09








  • 1





    I’m not sure what you mean exactly by “such productivity” – do you mean productivity of a specific type? If so, which one? There are many processes in English which are completely productive (e.g., zero-derivation).

    – Janus Bahs Jacquet
    Jan 14 at 21:10






  • 2





    @JanusBahsJacquet Thinking it through some more, I think what I meant was this particular type of productivity, that of adding eus to a commonly used word. It is not a recognized form of productivity (as zero-derivation is.)

    – Cascabel
    Jan 14 at 21:27






  • 2





    No, -eus is definitely not productive. But I don’t think there’s anything less productive about English than most other languages. There are lots of productive processes in English; new words can be productively formed in a wide array of ways – no fewer than any other language I can think of. (And it doesn’t really make sense to describe a language as productive: processes are productive, meaning they can be freely applied in circumstances they hadn’t been used in before; that doesn’t apply to a whole language.)

    – Janus Bahs Jacquet
    Jan 14 at 21:32






  • 3





    Prometheus was a Titan, not a god. Perhaps it would be more accurate to claim that the "-eus" suffix evokes Greek mythology in general.

    – ApproachingDarknessFish
    Jan 14 at 23:16
















13














Half-Offeus is probably a nonce; in other words, a "one-off", and so impossible to find in a dictionary.



It would be heard as "half-off" (in other words, a discount of 50%) plus eus to make it sound like a god such as Morpheus, or Prometheus. It would be readily understood by a native speaker, but possibly opaque to a non-native speaker.



This is probably an example of productivity in linguistics, a situation in which native speakers use a certain type of creativity (and some intuitive grammatical process) to express new ideas during word formation.



With the exception of schm reduplication and zero-derivation, there is little room for productivity in English, unless you are writing sitcoms for television, or struggling to express something in everyday speech for which there is no adequate word.






share|improve this answer


























  • I know some users will no doubt take exception to my posting an answer on this; I felt it was interesting based on the productivity issue. I have posted one or two thingies on this, and felt it worthwhile.

    – Cascabel
    Jan 14 at 21:09








  • 1





    I’m not sure what you mean exactly by “such productivity” – do you mean productivity of a specific type? If so, which one? There are many processes in English which are completely productive (e.g., zero-derivation).

    – Janus Bahs Jacquet
    Jan 14 at 21:10






  • 2





    @JanusBahsJacquet Thinking it through some more, I think what I meant was this particular type of productivity, that of adding eus to a commonly used word. It is not a recognized form of productivity (as zero-derivation is.)

    – Cascabel
    Jan 14 at 21:27






  • 2





    No, -eus is definitely not productive. But I don’t think there’s anything less productive about English than most other languages. There are lots of productive processes in English; new words can be productively formed in a wide array of ways – no fewer than any other language I can think of. (And it doesn’t really make sense to describe a language as productive: processes are productive, meaning they can be freely applied in circumstances they hadn’t been used in before; that doesn’t apply to a whole language.)

    – Janus Bahs Jacquet
    Jan 14 at 21:32






  • 3





    Prometheus was a Titan, not a god. Perhaps it would be more accurate to claim that the "-eus" suffix evokes Greek mythology in general.

    – ApproachingDarknessFish
    Jan 14 at 23:16














13












13








13







Half-Offeus is probably a nonce; in other words, a "one-off", and so impossible to find in a dictionary.



It would be heard as "half-off" (in other words, a discount of 50%) plus eus to make it sound like a god such as Morpheus, or Prometheus. It would be readily understood by a native speaker, but possibly opaque to a non-native speaker.



This is probably an example of productivity in linguistics, a situation in which native speakers use a certain type of creativity (and some intuitive grammatical process) to express new ideas during word formation.



With the exception of schm reduplication and zero-derivation, there is little room for productivity in English, unless you are writing sitcoms for television, or struggling to express something in everyday speech for which there is no adequate word.






share|improve this answer















Half-Offeus is probably a nonce; in other words, a "one-off", and so impossible to find in a dictionary.



It would be heard as "half-off" (in other words, a discount of 50%) plus eus to make it sound like a god such as Morpheus, or Prometheus. It would be readily understood by a native speaker, but possibly opaque to a non-native speaker.



This is probably an example of productivity in linguistics, a situation in which native speakers use a certain type of creativity (and some intuitive grammatical process) to express new ideas during word formation.



With the exception of schm reduplication and zero-derivation, there is little room for productivity in English, unless you are writing sitcoms for television, or struggling to express something in everyday speech for which there is no adequate word.







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited Jan 14 at 21:31

























answered Jan 14 at 21:07









CascabelCascabel

7,87862756




7,87862756













  • I know some users will no doubt take exception to my posting an answer on this; I felt it was interesting based on the productivity issue. I have posted one or two thingies on this, and felt it worthwhile.

    – Cascabel
    Jan 14 at 21:09








  • 1





    I’m not sure what you mean exactly by “such productivity” – do you mean productivity of a specific type? If so, which one? There are many processes in English which are completely productive (e.g., zero-derivation).

    – Janus Bahs Jacquet
    Jan 14 at 21:10






  • 2





    @JanusBahsJacquet Thinking it through some more, I think what I meant was this particular type of productivity, that of adding eus to a commonly used word. It is not a recognized form of productivity (as zero-derivation is.)

    – Cascabel
    Jan 14 at 21:27






  • 2





    No, -eus is definitely not productive. But I don’t think there’s anything less productive about English than most other languages. There are lots of productive processes in English; new words can be productively formed in a wide array of ways – no fewer than any other language I can think of. (And it doesn’t really make sense to describe a language as productive: processes are productive, meaning they can be freely applied in circumstances they hadn’t been used in before; that doesn’t apply to a whole language.)

    – Janus Bahs Jacquet
    Jan 14 at 21:32






  • 3





    Prometheus was a Titan, not a god. Perhaps it would be more accurate to claim that the "-eus" suffix evokes Greek mythology in general.

    – ApproachingDarknessFish
    Jan 14 at 23:16



















  • I know some users will no doubt take exception to my posting an answer on this; I felt it was interesting based on the productivity issue. I have posted one or two thingies on this, and felt it worthwhile.

    – Cascabel
    Jan 14 at 21:09








  • 1





    I’m not sure what you mean exactly by “such productivity” – do you mean productivity of a specific type? If so, which one? There are many processes in English which are completely productive (e.g., zero-derivation).

    – Janus Bahs Jacquet
    Jan 14 at 21:10






  • 2





    @JanusBahsJacquet Thinking it through some more, I think what I meant was this particular type of productivity, that of adding eus to a commonly used word. It is not a recognized form of productivity (as zero-derivation is.)

    – Cascabel
    Jan 14 at 21:27






  • 2





    No, -eus is definitely not productive. But I don’t think there’s anything less productive about English than most other languages. There are lots of productive processes in English; new words can be productively formed in a wide array of ways – no fewer than any other language I can think of. (And it doesn’t really make sense to describe a language as productive: processes are productive, meaning they can be freely applied in circumstances they hadn’t been used in before; that doesn’t apply to a whole language.)

    – Janus Bahs Jacquet
    Jan 14 at 21:32






  • 3





    Prometheus was a Titan, not a god. Perhaps it would be more accurate to claim that the "-eus" suffix evokes Greek mythology in general.

    – ApproachingDarknessFish
    Jan 14 at 23:16

















I know some users will no doubt take exception to my posting an answer on this; I felt it was interesting based on the productivity issue. I have posted one or two thingies on this, and felt it worthwhile.

– Cascabel
Jan 14 at 21:09







I know some users will no doubt take exception to my posting an answer on this; I felt it was interesting based on the productivity issue. I have posted one or two thingies on this, and felt it worthwhile.

– Cascabel
Jan 14 at 21:09






1




1





I’m not sure what you mean exactly by “such productivity” – do you mean productivity of a specific type? If so, which one? There are many processes in English which are completely productive (e.g., zero-derivation).

– Janus Bahs Jacquet
Jan 14 at 21:10





I’m not sure what you mean exactly by “such productivity” – do you mean productivity of a specific type? If so, which one? There are many processes in English which are completely productive (e.g., zero-derivation).

– Janus Bahs Jacquet
Jan 14 at 21:10




2




2





@JanusBahsJacquet Thinking it through some more, I think what I meant was this particular type of productivity, that of adding eus to a commonly used word. It is not a recognized form of productivity (as zero-derivation is.)

– Cascabel
Jan 14 at 21:27





@JanusBahsJacquet Thinking it through some more, I think what I meant was this particular type of productivity, that of adding eus to a commonly used word. It is not a recognized form of productivity (as zero-derivation is.)

– Cascabel
Jan 14 at 21:27




2




2





No, -eus is definitely not productive. But I don’t think there’s anything less productive about English than most other languages. There are lots of productive processes in English; new words can be productively formed in a wide array of ways – no fewer than any other language I can think of. (And it doesn’t really make sense to describe a language as productive: processes are productive, meaning they can be freely applied in circumstances they hadn’t been used in before; that doesn’t apply to a whole language.)

– Janus Bahs Jacquet
Jan 14 at 21:32





No, -eus is definitely not productive. But I don’t think there’s anything less productive about English than most other languages. There are lots of productive processes in English; new words can be productively formed in a wide array of ways – no fewer than any other language I can think of. (And it doesn’t really make sense to describe a language as productive: processes are productive, meaning they can be freely applied in circumstances they hadn’t been used in before; that doesn’t apply to a whole language.)

– Janus Bahs Jacquet
Jan 14 at 21:32




3




3





Prometheus was a Titan, not a god. Perhaps it would be more accurate to claim that the "-eus" suffix evokes Greek mythology in general.

– ApproachingDarknessFish
Jan 14 at 23:16





Prometheus was a Titan, not a god. Perhaps it would be more accurate to claim that the "-eus" suffix evokes Greek mythology in general.

– ApproachingDarknessFish
Jan 14 at 23:16


















draft saved

draft discarded




















































Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f481164%2fwhat-does-half-offeus-mean%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

Probability when a professor distributes a quiz and homework assignment to a class of n students.

Aardman Animations

Are they similar matrix